Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Тайский-Английский - ฉันรักเธอนะที่รัก ถึง......เธอที่รัก ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТайскийАнглийский

Категория Поэзия

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ฉันรักเธอนะที่รัก ถึง......เธอที่รัก ...
Tекст
Добавлено hammerdeluxe
Язык, с которого нужно перевести: Тайский

ฉันรักเธอนะที่รัก
ถึง......เธอที่รัก
ผู้หลงในอาณาจักรแห่งความเศร้า
จำทนอยู่โดดเดี่ยวอย่างเปลี่ยวเงา
ในโลกซีดสีเทาอันเปล่าดาย
ไร้ด้วยความรู้สึก ความนึกคิด
เหมือนเธอปล่อยทั้งชีวิตให้หล่นหาย
ปล่อยความเงียบเยียบเย็นเป็นเพื่อนกาย
แหละ, คล้ายคล้ายในแววตาเธอชาชิน
ในแววตาชาชินกับความรู้สึก
กับคำถามที่ซ่อนลึกใจตรึกถวิล
จึงฉันรู้ว่าเธอไร้การได้ยิน
ซึ่งเสียงเพรียกจากแดนดินอวลกลิ่นรัก
ในโลกอันหม่นขรึมแสนซึมเศร้า

Статус
i love you
Перевод
Английский

Перевод сделан dizzylis
Язык, на который нужно перевести: Английский

I love you

Dear.....my beloved

The one who's lost in the realm of sorrow
The one who stood alone with lonely heart
In the grey, grey empty world

Feelings numbed, free from thoughts

As if you let go of your life,
and let the chill silence be your only companion

(and?) I can see in your eyes you are growing numb
numb.
Dead to the feelings, dead to the question that is hidden deep deep in your heart.

In that cold cold world,
I know that you lost the will to hear (my) calling from the land filled with warmth and love
Комментарии для переводчика
เป็นเนื้อเพลงเหรอคะ? เเปลผิดถูกยังไงบอกด้วยนะคะ ^^
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 22 Январь 2009 21:59