Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - merhaba teÅŸekkür ederim sen nasılsın tabiki bende...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
merhaba teşekkür ederim sen nasılsın tabiki bende...
Tекст
Добавлено
diablo3322
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
merhaba teşekkür ederim sen nasılsın tabiki bende seninle tanışmak isterim ismim gökay türkiyede yaşıyorum
Статус
Hello, thank you.....
Перевод
Английский
Перевод сделан
melis72
Язык, на который нужно перевести: Английский
Hello, thank you. How are you? Of course I'd like to meet you, too.
My name is Gökay, I am living in Turkey.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 11 Май 2009 20:20
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
11 Май 2009 00:42
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Hi Melis,
You forgot "bende" Of course I'd like to meet you
too
.
otherwise it's correct.