Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Польский-Английский - czy wiesz kiedy bÄ™dzie możliwy zaÅ‚adunek części...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Статус
czy wiesz kiedy będzie możliwy załadunek części...
Tекст
Добавлено
monika22
Язык, с которого нужно перевести: Польский
czy wiesz kiedy będzie możliwy załadunek części zamówionych przez Wojtka- muszę wysłać do twojej firmy auto po te elementy.
Статус
Do you know when it will be possible to load up a car with the spare parts ...
Перевод
Английский
Перевод сделан
Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Английский
Do you know when it will be possible to load up a car with the spare parts ordered by Wojtek? - I have to send a car to your company to collect them.
Комментарии для переводчика
Wojtek - Polish masculine name
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 6 Август 2009 15:52