Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Полски-Английски - czy wiesz kiedy bÄ™dzie możliwy zaÅ‚adunek części...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие
Заглавие
czy wiesz kiedy będzie możliwy załadunek części...
Текст
Предоставено от
monika22
Език, от който се превежда: Полски
czy wiesz kiedy będzie możliwy załadunek części zamówionych przez Wojtka- muszę wysłać do twojej firmy auto po te elementy.
Заглавие
Do you know when it will be possible to load up a car with the spare parts ...
Превод
Английски
Преведено от
Aneta B.
Желан език: Английски
Do you know when it will be possible to load up a car with the spare parts ordered by Wojtek? - I have to send a car to your company to collect them.
Забележки за превода
Wojtek - Polish masculine name
За последен път се одобри от
lilian canale
- 6 Август 2009 15:52