Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Английский - αξιζει φιλε να υπαÏχεισ για ενα ονειÏο κι ασ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Песня
Статус
αξιζει φιλε να υπαÏχεισ για ενα ονειÏο κι ασ...
Tекст
Добавлено
oxachris
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
αξιζει φιλε να υπαÏχεις για ενα ονειÏο κι ασ ειναι η φωτια του να σε καψει
Комментарии для переводчика
Αγγλικα Μεγαλης Î’Ïετανιας, Σαουδικης ΑÏαβιας ΑÏαβικα...
Статус
does it worth
Перевод
Английский
Перевод сделан
Melanthy
Язык, на который нужно перевести: Английский
It's worth it, my friend, to live for a dream even if its fire is going to burn you
Последнее изменение было внесено пользователем
irini
- 5 Декабрь 2009 01:53