Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Not only has McDOnas, which employs over 1...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Статус
Not only has McDOnas, which employs over 1...
Tекст
Добавлено buketnur
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Not only has McDOnas, which employs over 1 million people worldwide, played a huge role in pioneering low standards now equated with the word "McJobs", but it has also decided to restrict our ability to have a public discussion about the impact of the McJobs phenomenon.

Статус
Dünya üzerinde...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан Bilge Ertan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Dünya üzerinde 1 milyondan fazla çalışanı olan McDonald's, şuan "McJobs" da denilen düşük standartlara öncülük etmede büyük rol oynamakla kalmadı, ayrıca McJobs olayının etkisiyle ilgili halk tartışmaları yapma yetimizi de kısıtladı.
Комментарии для переводчика
McDOnas, shoudn't it be McDonald's?
Последнее изменение было внесено пользователем Bilge Ertan - 13 Декабрь 2010 16:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Декабрь 2010 18:38

buketnur
Кол-во сообщений: 266
yes it is McDonals, sorry and thanks a lot for your translating

1 Декабрь 2010 20:54

Bilge Ertan
Кол-во сообщений: 921
You're welcome
I hope it is correct.