Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Not only has McDOnas, which employs over 1...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Заголовок
Not only has McDOnas, which employs over 1...
Текст
Публікацію зроблено buketnur
Мова оригіналу: Англійська

Not only has McDOnas, which employs over 1 million people worldwide, played a huge role in pioneering low standards now equated with the word "McJobs", but it has also decided to restrict our ability to have a public discussion about the impact of the McJobs phenomenon.

Заголовок
Dünya üzerinde...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Bilge Ertan
Мова, якою перекладати: Турецька

Dünya üzerinde 1 milyondan fazla çalışanı olan McDonald's, şuan "McJobs" da denilen düşük standartlara öncülük etmede büyük rol oynamakla kalmadı, ayrıca McJobs olayının etkisiyle ilgili halk tartışmaları yapma yetimizi de kısıtladı.
Пояснення стосовно перекладу
McDOnas, shoudn't it be McDonald's?
Затверджено Bilge Ertan - 13 Грудня 2010 16:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Грудня 2010 18:38

buketnur
Кількість повідомлень: 266
yes it is McDonals, sorry and thanks a lot for your translating

1 Грудня 2010 20:54

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
You're welcome
I hope it is correct.