Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Русский-Турецкий - Ð’Ñе на благо мне!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение - Исследование / Приключение
Статус
Ð’Ñе на благо мне!
Tекст
Добавлено
Anet @1991
Язык, с которого нужно перевести: Русский
Ð’Ñе на благо мне!
Комментарии для переводчика
СШÐ.
ÐидерландÑкий Ñзык
Статус
Her şey hatırım için!
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
Mesud2991
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Herşey benim yararıma*!
Комментарии для переводчика
* Degisik dillere gore 'Herşey iyiliğim için!' olarak da tercume edilebilir.
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 12 Февраль 2015 23:00
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Февраль 2015 00:09
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
ingilizce disindaki diger cevirilere bakarsak, 'hersey benim yararima' or 'hersey iyiligim icin' gibi anlami var.
12 Февраль 2015 17:27
Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Teşekkürler