Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Турецька - Ð’Ñе на благо мне!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Дослідження / Пригоди
Заголовок
Ð’Ñе на благо мне!
Текст
Публікацію зроблено
Anet @1991
Мова оригіналу: Російська
Ð’Ñе на благо мне!
Пояснення стосовно перекладу
СШÐ.
ÐидерландÑкий Ñзык
Заголовок
Her şey hatırım için!
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Mesud2991
Мова, якою перекладати: Турецька
Herşey benim yararıma*!
Пояснення стосовно перекладу
* Degisik dillere gore 'Herşey iyiliğim için!' olarak da tercume edilebilir.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 12 Лютого 2015 23:00
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Лютого 2015 00:09
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
ingilizce disindaki diger cevirilere bakarsak, 'hersey benim yararima' or 'hersey iyiligim icin' gibi anlami var.
12 Лютого 2015 17:27
Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Teşekkürler