Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Тагальский - I need the opinion of the community
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Запрошенные переводы:
Статус
I need the opinion of the community
Tекст
Добавлено
cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Статус
Kailangan ko ang opinion ng bayan
Перевод
Тагальский
Перевод сделан
cdcjr
Язык, на который нужно перевести: Тагальский
Ang wikang uri ng translation ay ayos lang pero kailangan ko ang opinion ng bayan para makakasiguro ako kung ang ibig sabihin ay tama.
Последнее изменение было внесено пользователем
cucumis
- 20 Октябрь 2010 18:01