Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Французский - I need the opinion of the community
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Запрошенные переводы:
Статус
I need the opinion of the community
Tекст
Добавлено
afize
Язык, с которого нужно перевести: Английский
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Статус
J'ai besoin de l'avis de la communauté
Перевод
Французский
Перевод сделан
RedShadow
Язык, на который нужно перевести: Французский
La forme linguistique de la traduction est bonne, mais j’ai besoin de l’avis de la communauté pour m'assurer que sa signification est correcte.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 4 Март 2012 22:59