Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Вьетнамский - I need the opinion of the community
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Запрошенные переводы:
Статус
I need the opinion of the community
Tекст
Добавлено
cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Статус
Tôi cần ý kiến của cộng đồng.
Перевод
Вьетнамский
Перевод сделан
phamhuyentam
Язык, на который нужно перевести: Вьетнамский
Hình thức ngôn ngữ của Ä‘oạn dịch nà y là ổn nhÆ°ng tôi cần ý kiến của cá»™ng đồng để chắc chắn rằng ý nghÄ©a của nó là chÃnh xác.
Последнее изменение было внесено пользователем
cucumis
- 20 Октябрь 2010 17:59