Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Боснийский - TopluluÄŸun fikrine ihtiyacım var

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГолландскийПортугальскийАрабскийНемецкийАлбанскийСербскийПортугальский (Бразилия)ИтальянскийЭсперантоДатскийТурецкийИспанскийГреческийКитайский упрощенный РумынскийУкраинскийРусскийКитайскийКаталанскийБолгарскийФинскийЯпонскийЧешскийХорватскийШведскийПольскийИвритВенгерскийМакедонскийБоснийскийБретонскийНорвежскийэстонскийЛатинский языкКорейскийЛитовскийФризскийСловацкийФарерскийклингонИсландский Персидский языкКурдский языкЛатышскийИндонезийскийГрузинскийАфрикаансирландскийТайскийВьетнамскийАзербайджанскийТагальскийФранцузский
Запрошенные переводы: Непальский

Статус
Topluluğun fikrine ihtiyacım var
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий Перевод сделан restless

Çevirinin dilbilimsel şekli doğru ama anlamının doğru olup olmadığına emin olmak için topluluğun fikrine ihtiyacım var.

Статус
potrebno mi je misljenje zajednice
Перевод
Боснийский

Перевод сделан adviye
Язык, на который нужно перевести: Боснийский

Lingvisticka forma prevoda je dobra ali potrebno mi je misljenje zajednice da li je znacenje pravilno.
Последнее изменение было внесено пользователем adviye - 16 Июнь 2007 19:33