Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Английский-Румынский - I need the opinion of the community

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГолландскийПортугальскийАрабскийНемецкийАлбанскийСербскийПортугальский (Бразилия)ИтальянскийЭсперантоДатскийТурецкийИспанскийГреческийКитайский упрощенный РумынскийУкраинскийРусскийКитайскийКаталанскийБолгарскийФинскийЯпонскийЧешскийХорватскийШведскийПольскийИвритВенгерскийМакедонскийБоснийскийБретонскийНорвежскийэстонскийЛатинский языкКорейскийЛитовскийФризскийСловацкийФарерскийклингонИсландский Персидский языкКурдский языкЛатышскийИндонезийскийГрузинскийАфрикаансирландскийТайскийВьетнамскийАзербайджанскийТагальскийФранцузский
Запрошенные переводы: Непальский

Статус
I need the opinion of the community
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Статус
Am nevoie de opinia comunităţii
Перевод
Румынский

Перевод сделан iepurica
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Forma lingvistică a traducerii este în regulă, dar am nevoie de opinia comunităţii ca să fiu sigur(ă) că sensul este corect.
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 8 Январь 2007 10:56