Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Итальянский - Prefiro um dia de rei, de que toda uma vida...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийФранцузскийАнглийскийИтальянскийШведский

Категория Предложение

Статус
Prefiro um dia de rei, de que toda uma vida...
Tекст
Добавлено tiftif
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Prefiro um dia de rei, de que toda uma vida miseravel.

Статус
Preferisco un giorno da re
Перевод
Итальянский

Перевод сделан apple
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Preferisco un giorno da re che una vita intera da miserabile
Комментарии для переводчика
Meglio un giorno da leone che cento giorni da ...pecora.
Последнее изменение было внесено пользователем Xini - 10 Май 2007 06:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Май 2007 06:37

Xini
Кол-во сообщений: 1655
Oh fascista...

10 Май 2007 13:13

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Too hard this, HUH?

11 Май 2007 14:58

apple
Кол-во сообщений: 972
Sono certa che Xini non si riferiva a me (spero bene, almeno, sennò me la paga!), ma alla frase nelle nota, che effettivamente è uno slogan fascista, nel senso storico del termine.
Però anche la frase originale, quanto a filosofia...
Io normalmente non le traduco queste frasi stupide (superomistiche, maschiliste, eroiche, ecc.), come non traduco quelle a carattere religioso, ma stavolta mi ero rotta le palle di vedere la lingua italiana bistrattata e ho tradotto io per tagliare la testa al toro.
Nella nota stavo per scrivere un'altra versione più volgare, a dire il vero...

11 Май 2007 15:10

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
One important thing here is not to judge.
If someone wants to know what means "heil hitler" , one has this right to.

11 Май 2007 15:25

apple
Кол-во сообщений: 972
Not to judge what? The difference between a machine and a human being is that the latter can judge.
I don't think that one has right to request here "h.h.", if someone asked it I would JUDGE it as a provocation, not as a cultural need.

11 Май 2007 15:37

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Ok! I won't judge you.

I liked the "frasi stupide", that's what they are.

Anyway, thanks for the 'welcome back', apple.