Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Болгарский - "Вся концепция оккупации - вранье от первого...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийБолгарскийАнглийский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Общество / Люди / Политика

Статус
"Вся концепция оккупации - вранье от первого...
Tекст
Добавлено lambi
Язык, с которого нужно перевести: Русский

"Вся концепция оккупации - вранье от первого слова до последнего". Так дискуссии не ведутся. Вы же сами доходите до смешного - пишете о том, что новое правительство изменило перед выборами законы, устанавливавшие, что "в тех избирательных округах, где выдвинут один кандидат, выборы не проводятся, а главный комитет по выборам признает их избранными без голосования." — и при этом отрицаете фальсификацию выборов! Кстати, опять же поражает Ваше пристрастие к советским источникам.
Комментарии для переводчика
http://community.livejournal.com/dialooglased/928.html?thread=15520#t15520 (abridged)

Статус
''Цялата концепция за окупиране
Перевод
Болгарский

Перевод сделан lambi
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

‘’Цяла концепция за окупация- е лъжа още от първата дума до последната’’.Така дискусия не се води.Вие сами ставате за смях-пишете за това че новото правителство е изменило пред избора на закони ,установяващи че ‘’в тези избирателни кръгове,където се въздига един кандидат,избори не се провеждат, а главния комитет за избор ги признава без гласуване’’.-и при това отричате фалшифицирането на изборите ! Нима това отново не поразява с Вашето пристрастие към съветските източници.
Последнее изменение было внесено пользователем tempest - 14 Июнь 2007 19:07