Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Bulgare - "Вся концепция оккупации - вранье от первого...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseBulgareAnglais

Catégorie Site web / Blog / Forum - Société / Gens / Politique

Titre
"Вся концепция оккупации - вранье от первого...
Texte
Proposé par lambi
Langue de départ: Russe

"Вся концепция оккупации - вранье от первого слова до последнего". Так дискуссии не ведутся. Вы же сами доходите до смешного - пишете о том, что новое правительство изменило перед выборами законы, устанавливавшие, что "в тех избирательных округах, где выдвинут один кандидат, выборы не проводятся, а главный комитет по выборам признает их избранными без голосования." — и при этом отрицаете фальсификацию выборов! Кстати, опять же поражает Ваше пристрастие к советским источникам.
Commentaires pour la traduction
http://community.livejournal.com/dialooglased/928.html?thread=15520#t15520 (abridged)

Titre
''Цялата концепция за окупиране
Traduction
Bulgare

Traduit par lambi
Langue d'arrivée: Bulgare

‘’Цяла концепция за окупация- е лъжа още от първата дума до последната’’.Така дискусия не се води.Вие сами ставате за смях-пишете за това че новото правителство е изменило пред избора на закони ,установяващи че ‘’в тези избирателни кръгове,където се въздига един кандидат,избори не се провеждат, а главния комитет за избор ги признава без гласуване’’.-и при това отричате фалшифицирането на изборите ! Нима това отново не поразява с Вашето пристрастие към съветските източници.
Dernière édition ou validation par tempest - 14 Juin 2007 19:07