Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Български - "Вся концепция оккупации - вранье от первого...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиБългарскиАнглийски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Общество / Хора / Политика

Заглавие
"Вся концепция оккупации - вранье от первого...
Текст
Предоставено от lambi
Език, от който се превежда: Руски

"Вся концепция оккупации - вранье от первого слова до последнего". Так дискуссии не ведутся. Вы же сами доходите до смешного - пишете о том, что новое правительство изменило перед выборами законы, устанавливавшие, что "в тех избирательных округах, где выдвинут один кандидат, выборы не проводятся, а главный комитет по выборам признает их избранными без голосования." — и при этом отрицаете фальсификацию выборов! Кстати, опять же поражает Ваше пристрастие к советским источникам.
Забележки за превода
http://community.livejournal.com/dialooglased/928.html?thread=15520#t15520 (abridged)

Заглавие
''Цялата концепция за окупиране
Превод
Български

Преведено от lambi
Желан език: Български

‘’Цяла концепция за окупация- е лъжа още от първата дума до последната’’.Така дискусия не се води.Вие сами ставате за смях-пишете за това че новото правителство е изменило пред избора на закони ,установяващи че ‘’в тези избирателни кръгове,където се въздига един кандидат,избори не се провеждат, а главния комитет за избор ги признава без гласуване’’.-и при това отричате фалшифицирането на изборите ! Нима това отново не поразява с Вашето пристрастие към съветските източници.
За последен път се одобри от tempest - 14 Юни 2007 19:07