Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Португальский (Бразилия)-Румынский - MAMA LUCI, ESTAMOS CHEGANDO NA ITALIA DIA 22 DE...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Румынский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
MAMA LUCI, ESTAMOS CHEGANDO NA ITALIA DIA 22 DE...
Tекст
Добавлено Camilaj_5
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

MAMA LUCI, ESTAMOS CHEGANDO NA ITALIA DIA 22 DE OUTUBRO E ESPERAMOS QUE VC POSSA NOS VISITAR, TEMOS UMA CASA E ASENHORA PODE FICAR NELA CONOSCO, MAS SE A SENHORA QUIZER PODEMOS IR ATE SUA CASA, ESCREVE UMA MENSAGEM PRA NÓS QUE FAREMOS OS DOCUMENTOS NECESSARIOS PARA IR ATE A ROMENIA.ESTAMOS MUITO FELIZES, POIS ESTAREMOS MAIS PROXIMAS E FICARA MAIS FACIL DE NOS VERMOS.
Комментарии для переводчика
ASSUNTO DE FAMILIA

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Статус
Mamă Luci, ajungem în Italia în ziua de
Перевод
Румынский

Перевод сделан Freya
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Mamă Luci,ajungem în Italia pe 22 octombrie şi sperăm că o să ne puteţi vizita. Avem o casă şi dumneavoastă puteţi rămâne în ea, dar dacă vreţi,putem merge la dumneavoastră acasă.
Scrieţi-ne un mesaj pentru ca noi să facem documentele necesare pentru a veni în România. Suntem foarte fericiţi findcă vom fi mai aproape de dumneavoastră şi ne va fi mai uşor să ne vedem.
Комментарии для переводчика
"conosco" nu prea are ce căuta ,poate "con nosotros" cu noi,adică "să rămâneţi şi dvs cu noi"
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 22 Август 2007 06:57