Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Serbian - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Poetry
Title
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Text
Submitted by
mavisu054
Source language: Turkish
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!
Title
Najlepši san koji sam sanjao san u kome si ti
Dịch
Serbian
Translated by
fikomix
Target language: Serbian
NajlepÅ¡i san koji sam sanjao je san u kome si ti, najdublja ljubav koju sam osetio tvoje je delo! NajlepÅ¡i svet koji sam video tvoje su oÄi i najlepÅ¡e priviÄ‘enje koje sam imao, ti si!
Validated by
Roller-Coaster
- 1 Tháng 3 2009 18:41