Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Serbų - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Tekstas
Pateikta
mavisu054
Originalo kalba: Turkų
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!
Pavadinimas
Najlepši san koji sam sanjao san u kome si ti
Vertimas
Serbų
Išvertė
fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
NajlepÅ¡i san koji sam sanjao je san u kome si ti, najdublja ljubav koju sam osetio tvoje je delo! NajlepÅ¡i svet koji sam video tvoje su oÄi i najlepÅ¡e priviÄ‘enje koje sam imao, ti si!
Validated by
Roller-Coaster
- 1 kovas 2009 18:41