Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Italian - Hello great people

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishItalian

Nhóm chuyên mục Free writing - Society / People / Politics

This translation request is "Meaning only".
Title
Hello great people
Text
Submitted by xbabsi
Source language: English

Great band with great people!

I'm your number one fan, really. You are my reason to listen Rock music. Especially I adore your star, Viola Archetti. She is my dream girl, ever!

To be honest -but the things I've told above is real, of course- you guys are really perfect. If there was a button to rate your attitude, I'd rate it god smackingly glorious! But you're more than it. ;)

I'm dying to see you on stage again.

Regards,
Your #1 fan, Rosa Rose
Remarks about the translation
GOD SMACKINGLY GLORIOUS = CELESTIALE... please.

Title
Ciao grandi
Dịch
Italian

Translated by Hce
Target language: Italian

Una grande band fatta da grandi persone!

Sono davvero la vostra fan numero uno. E' per voi che ascolto il rock. Adoro specialmente la vostra stella, Viola Archetti. E' la ragazza che da sempre sogno di essere!

A dir il vero - ma naturalmente ciò che ho detto finora lo è - siete davvero perfetti, ragazzi. Se dovessi darvi un giudizio, direi che siete celestiali! Ma anche di più ;)

Non vedo l'ora di rivedervi ancora sul palco.

Tanti saluti,
la vostra fan n°1, Rosa Rose
Validated by ali84 - 4 Tháng 4 2009 21:21