Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Італійська - Hello great people

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІталійська

Категорія Вільне написання - Суспільство / Люди / Політика

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hello great people
Текст
Публікацію зроблено xbabsi
Мова оригіналу: Англійська

Great band with great people!

I'm your number one fan, really. You are my reason to listen Rock music. Especially I adore your star, Viola Archetti. She is my dream girl, ever!

To be honest -but the things I've told above is real, of course- you guys are really perfect. If there was a button to rate your attitude, I'd rate it god smackingly glorious! But you're more than it. ;)

I'm dying to see you on stage again.

Regards,
Your #1 fan, Rosa Rose
Пояснення стосовно перекладу
GOD SMACKINGLY GLORIOUS = CELESTIALE... please.

Заголовок
Ciao grandi
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Hce
Мова, якою перекладати: Італійська

Una grande band fatta da grandi persone!

Sono davvero la vostra fan numero uno. E' per voi che ascolto il rock. Adoro specialmente la vostra stella, Viola Archetti. E' la ragazza che da sempre sogno di essere!

A dir il vero - ma naturalmente ciò che ho detto finora lo è - siete davvero perfetti, ragazzi. Se dovessi darvi un giudizio, direi che siete celestiali! Ma anche di più ;)

Non vedo l'ora di rivedervi ancora sul palco.

Tanti saluti,
la vostra fan n°1, Rosa Rose
Затверджено ali84 - 4 Квітня 2009 21:21