Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



261Dịch - Italian-Greek - Se chiudo gli occhi

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianEnglishGreekBulgarianTurkishRomanianDutchSpanishArabicPolishAlbanianPortuguese brazilianSerbianFrenchRussianLithuanianPortugueseGermanDanishCroatianMacedonian

Nhóm chuyên mục Colloquial - Love / Friendship

Title
Se chiudo gli occhi
Text
Submitted by Μαρία
Source language: Italian

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Remarks about the translation
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Title
Αν κλεισω τα μάτια μου
Dịch
Greek

Translated by Ada19
Target language: Greek

Αν κλείσω τα μάτια μου...βλέπω το φως σου,αν ακούσω τη φωνή σου...ακούω την ψυχή σου,αν μπορούσα να σε αγγίξω...θα ένιωθα τη ζεστασιά σου,αν ήσουν κοντά μου...θα περικυκλωνόμουν από τη μυρωδιά του δέρματός σου
Validated by irini - 15 Tháng 4 2007 12:08