Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
▪▪Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
Завършени преводи
Търсене
Език, от който се превежда
Желан език
Резултати 40681 - 40700 от около 105991
<<
Предишна
•••••
1535
••••
1935
•••
2015
••
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
••
2055
•••
2135
••••
2535
•••••
4535
••••••
Следваща
>>
197
Език, от който се превежда
Acid Rain (Chuva Ãcida)
The acid rain is burning right into your eyes.
Again your dreams may lose the glow.
Allow the sorrow of your thoughts to meet sunrise.
And shall the hopeful words bring love inside your heart.
The acid rain is burning your eyes!
Завършени преводи
Pluvia acida
18
Език, от който се превежда
через терни и к звездам
через терни и к звездам
или любое другое латинÑкое предложение Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¶Ðµ ÑмыÑлом
ÑпоÑибо !!
Завършени преводи
Through the thorns to the stars
Per aspera ad astra
37
Език, от който се превежда
At alting ender er det eneste der føles trygt
At alting ender er det eneste der føles trygt
Teksten skal bruges til en tatovering.
Завършени преводи
Que tout ait un fin est la seule chose qui sois certaine
Ut omne habebit finem est solum quod scio certe
35
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Завършени преводи
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
33
Език, от който се превежда
kendimi bildim bileli aşkımı seviyorum.
kendimi bildim bileli aşkımı seviyorum.
Завършени преводи
I have been loving my love since I have known myself..
Amavi amorem meum post cognoveram meum ipsum
28
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
Enquanto houver luta não desistirei.
Enquanto houver luta não desistirei.
pow quem traduzir esse texto pro irlandes ae me quebra u m galhão vlw desde jah. vi num filme
Завършени преводи
Quamdiu proelium mihi erit, non desistam
28
Език, от който се превежда
Där jag är, är paradiset på jorden.
Där jag är, är paradiset på jorden.
Завършени преводи
Paradis
Mi estas tie, kie estas paradizo sur la tero.
جنة
Where I am is paradise on earth
×”×ž×§×•× ×‘×• ×× ×™ × ×ž×¦×
Olduğum yer, dünya üzerindeki cennet.
Ubi sum est paradisus in terra
जहाठपर मैं हूठवहीं जमीं पर जनà¥à¤¨à¤¤ है.
22
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
Deus te abençôe e te guarde
Deus te abençôe e te guarde
Завършени преводи
Deus benedicat te et custodiat te!
45
Език, от който се превежда
Jeg er min egn bedste ven og min egen værste...
Jeg er min egen bedste ven og min egen værste fjende
"I am my own best friend and my own worst enemy"
This is for a tattoo so please help me :) I want it translated to latin if possible. I have looked on the internet but couldnt find anything. Please help me soon. Thx
Завършени преводи
Eu sou minha melhor amiga e minha pior inimiga
. Sum amicus optimus meus et inimicus gravissimus meus
62
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
A., amor de minha vida
A., você é tudo para mim
te adoro minha anja,
você me faz muito feliz mesmo
Female name abreviated <goncin />.
Завършени преводи
Magda, es omnia pro me
38
Език, от който се превежда
behandla andra som du själv vill bli behandlad
behandla andra som du själv vill bli behandlad
det är ett ordspråk
Завършени преводи
treat others the way you want to be treated
tractate alios sic quemadmodum vis tractari
17
Език, от който се превежда
Nunca pare de sonhar.
Nunca pare de sonhar.
Inglês EUA.
Завършени преводи
Never stop dreaming.
Numquam desiste somniare
Numquam desiste somniare
Sognare
Nunca pare de soñar.
33
Език, от който се превежда
Glöm dina bekymmer, i morgon kommer nya.
Glöm dina bekymmer, i morgon kommer nya.
English-Uk
Завършени преводи
Forget your worries, tomorrow new ones will come.
Obliviscere incommoda tua
54
Език, от който се превежда
My inner angel watches over me, while my inner...
My inner angel watches over me, while my inner demon corrupts me
The sentense is going to be used in a tattoo, so it is very important that the translation is precis.
Завършени преводи
Angelus internus meus custodit me
395
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
I used to be different from how I now. Next...
I used to be different from how I now.
Next weekend I`m going to do something dangerous.
I look like a famous film star.
It must have been difficult looking after me when I was younger.
I can`t stand getting behind with my work.
School used to be really boring.
At home I was always made to finish my food.
By this time next year I`ll have passed FCE.
I really enjoy watching adverts ot TV.
I find it hard to believe that the Earth has been visited aliens.
Завършени преводи
Ðз бÑÑ… различен от това, което Ñъм Ñега.
96
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
msn bericht
yazdiklarim gitmiyor sana .. bi problem var sanirim .. seninde yazdiklarin varsa eger , gelmiyolar.. haberin olsun
Завършени преводи
Msn bericht
63
Език, от който се превежда
kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu...
kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu parcalayacak kadar asidir
français suisse et france
Завършени преводи
Si mon coeur est si vil qu'il ne t'aimera pas, mes mains...
26
Език, от който се превежда
jeg kysser dig, pas godt paa dig
jeg kysser dig, pas godt paa dig
Завършени преводи
Je t'embrasse, fais attention à toi.
175
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
Sadece mutluluÄŸu bulmakla iÅŸ ...
Sadece mutluluğu bulmakla iş bitmiyor önemli olan o mutluluğu kaybetmeden saklamak ve koruyabilmek...
Siz siz olun elinizdeki mutluluğun değerini çok ama çooook iyi bilin..
En mutlu haftalar sizinle olsun
Завършени преводи
It is not enough to find the happiness
het is niet voldoende...
Ce ne suffit pas de trouver le bonheur...
Ðе е доÑтатъчно да Ñе намери щаÑтието...
Das Glück
263
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
لا تنتظر مني المبادرة ...قل Ø£ØبكÙ
ÙÙŠ قلبي إليك Øب ..
يدÙÙ† Ø§Ù„Ø¨ÙˆØ ÙˆÙŠÙˆÙ„Ø¯ الصمت ...
ولكن الكتمان يؤرقني
لا تنتظر مني كلمة Øب أو نظرة عشق...
أو Øتى الإÙØµØ§Ø Ø¹Ù…Ø§ ÙÙŠ داخلي ...
أعذرني Ùأنا أنثى
أعذرني لو تجاهلتك
وأنا أعشق القرب منك ...
وأنا أتمني كلمة منك ..
أعذر كبريائي بأنوثتي ...
أعذر صمتي Ùهو من كرامتي...
Завършени преводи
n'attends pas de moi une initiative...dis"je t'aime"
<<
Предишна
•••••
1535
••••
1935
•••
2015
••
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
••
2055
•••
2135
••••
2535
•••••
4535
••••••
Следваща
>>