Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Френски - jeg kysser dig, pas godt paa dig

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиФренски

Категория Безплатно писане

Заглавие
jeg kysser dig, pas godt paa dig
Текст
Предоставено от SABI25
Език, от който се превежда: Датски

jeg kysser dig, pas godt paa dig

Заглавие
Je t'embrasse, fais attention à toi.
Превод
Френски

Преведено от gamine
Желан език: Френски


Je t'embrasse, fais attention à toi.
За последен път се одобри от Francky5591 - 16 Октомври 2008 12:32





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Октомври 2008 14:05

Lein
Общо мнения: 3389
Isn't 'kysser' to kiss, rather than to embrace?

15 Октомври 2008 15:28

gamine
Общо мнения: 4611
Yes Lein, your are right, but it can be used to say embrace, even if its not very commyn; I validated the translation? but was on my way to give a negative vote, but as said: it CAN be used;

CC: Lein

15 Октомври 2008 15:29

Lein
Общо мнения: 3389
OK, thanks Gamine!

15 Октомври 2008 15:32

gamine
Общо мнения: 4611
Desolée, Lein; Je me suis trompée de traduction; J'ai bien écris "kysser" > "embrasser".

CC: Lein