Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - i am a lebanese man. i came here for work and...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Есе - Общество / Хора / Политика

Заглавие
i am a lebanese man. i came here for work and...
Текст
Предоставено от عبد القادر حجازي
Език, от който се превежда: Английски

i am a lebanese man. i came here for work and leaving today. i might come after 2 weeks. this is my email xxx@yyy.zzz and my phone number is #############. You have beautiful eyes. I saw you before when you were walking and having a gitar. i hope i am not annoying you. i want to keep on touch with you on the email.

Заглавие
ben lübnanlı bir adamım
Превод
Турски

Преведено от chigo
Желан език: Турски

ben lübnanlı bir adamım. iş için geldim ve bugün ayrılıyorum..2 hafta sonra tekrar gelebilirim.. bu benim email adresim: xxx@yyy.zzz ve bu da telefon numaram : #############. Güzel gözlerin var. seni önceden yürürken gördüm, gitarın vardı. umarım seni rahatsız etmiyorumdur... seninle email yoluyla bağlantıda kalmak istiyorum.
За последен път се одобри от smy - 3 Януари 2008 09:45





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Януари 2008 09:46

smy
Общо мнения: 2481
I've edited and validated your translation chigo, it was as follows before the edits:

---------
iş için geldim ve bugün ayrılıyorum..2 hafta önce geldim.. bu benim email adresim: xxx@yyy.zzz ve bu da telefon numaram : #############. çook güzel gözlerin var. yürümeden önce gördüm seni. seni rahatsız edeceğimi sanmıyoru... mail arkadaşı olarak kalmak istiyorum.
---------

it's for you to see your mistakes and to be more careful next time