Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Македонски-Английски - APRILApril i dozdotspomenite i ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: МакедонскиАнглийски

Категория Поезия - Изкуства/Творчество/Въображение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
APRILApril i dozdotspomenite i ...
Текст
Предоставено от cernodrimski
Език, от който се превежда: Македонски

APRIL

April i dozdot
spomenite i solzite
pajgaa neprekinato
se rajgaa odvreme navreme
samo kapkite
koi setrkalaa zaedno
so samo edna solza
go napravija april pobogat
i zemjata povlazna
virovite podlaboki
april i dozdot
da toa bese samo
proleten i kratok
brz i silen
ne
ne licese na bura
toa bese
april i dozdot
vo proleta.
Забележки за превода
ova e licna poezia,

Заглавие
April
Превод
Английски

Преведено от Linak
Желан език: Английски

APRIL

April and the rain,
the memories and the tears,
they fell incessantly,
they were born from time to time.
Only the raindrops
which were rolling together
with a single tear
made april richer
and the earth damper,
the pools deeper.
April and the rain.
Yes, it was only
vernal and short,
quick and strong.
No,
it didn’t look like a storm.
That was
april and the rain
in the spring.
За последен път се одобри от lilian canale - 29 Май 2008 17:19