Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Macedonisch-Engels - APRILApril i dozdotspomenite i ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: MacedonischEngels

Categorie Poëzie - Kunst/Creatie/Verbeelding

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
APRILApril i dozdotspomenite i ...
Tekst
Opgestuurd door cernodrimski
Uitgangs-taal: Macedonisch

APRIL

April i dozdot
spomenite i solzite
pajgaa neprekinato
se rajgaa odvreme navreme
samo kapkite
koi setrkalaa zaedno
so samo edna solza
go napravija april pobogat
i zemjata povlazna
virovite podlaboki
april i dozdot
da toa bese samo
proleten i kratok
brz i silen
ne
ne licese na bura
toa bese
april i dozdot
vo proleta.
Details voor de vertaling
ova e licna poezia,

Titel
April
Vertaling
Engels

Vertaald door Linak
Doel-taal: Engels

APRIL

April and the rain,
the memories and the tears,
they fell incessantly,
they were born from time to time.
Only the raindrops
which were rolling together
with a single tear
made april richer
and the earth damper,
the pools deeper.
April and the rain.
Yes, it was only
vernal and short,
quick and strong.
No,
it didn’t look like a storm.
That was
april and the rain
in the spring.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 29 mei 2008 17:19