Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Makedonia-Englanti - APRILApril i dozdotspomenite i ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: MakedoniaEnglanti

Kategoria Runous - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
APRILApril i dozdotspomenite i ...
Teksti
Lähettäjä cernodrimski
Alkuperäinen kieli: Makedonia

APRIL

April i dozdot
spomenite i solzite
pajgaa neprekinato
se rajgaa odvreme navreme
samo kapkite
koi setrkalaa zaedno
so samo edna solza
go napravija april pobogat
i zemjata povlazna
virovite podlaboki
april i dozdot
da toa bese samo
proleten i kratok
brz i silen
ne
ne licese na bura
toa bese
april i dozdot
vo proleta.
Huomioita käännöksestä
ova e licna poezia,

Otsikko
April
Käännös
Englanti

Kääntäjä Linak
Kohdekieli: Englanti

APRIL

April and the rain,
the memories and the tears,
they fell incessantly,
they were born from time to time.
Only the raindrops
which were rolling together
with a single tear
made april richer
and the earth damper,
the pools deeper.
April and the rain.
Yes, it was only
vernal and short,
quick and strong.
No,
it didn’t look like a storm.
That was
april and the rain
in the spring.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Toukokuu 2008 17:19