Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - マケドニア語-英語 - APRILApril i dozdotspomenite i ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: マケドニア語英語

カテゴリ 詩歌 - 芸術 / 作成 / 想像

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
APRILApril i dozdotspomenite i ...
テキスト
cernodrimski様が投稿しました
原稿の言語: マケドニア語

APRIL

April i dozdot
spomenite i solzite
pajgaa neprekinato
se rajgaa odvreme navreme
samo kapkite
koi setrkalaa zaedno
so samo edna solza
go napravija april pobogat
i zemjata povlazna
virovite podlaboki
april i dozdot
da toa bese samo
proleten i kratok
brz i silen
ne
ne licese na bura
toa bese
april i dozdot
vo proleta.
翻訳についてのコメント
ova e licna poezia,

タイトル
April
翻訳
英語

Linak様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

APRIL

April and the rain,
the memories and the tears,
they fell incessantly,
they were born from time to time.
Only the raindrops
which were rolling together
with a single tear
made april richer
and the earth damper,
the pools deeper.
April and the rain.
Yes, it was only
vernal and short,
quick and strong.
No,
it didn’t look like a storm.
That was
april and the rain
in the spring.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 29日 17:19