Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Немски - Está tudo bem. Ela me disse que estava passando...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиНемски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
Está tudo bem. Ela me disse que estava passando...
Текст
Предоставено от MotherMoon
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Está tudo bem, Frau Mueller, não tem problema. Ela me disse que estava passando por uns problemas na família e que estava tendo muito trabalho. Eu entendo que deve ser um momento muito difícil, então não vejo problemas em esperar mais um pouquinho. De acordo com o Consulado tenho até o fim do mês para dar entrada no pedido de visto com tranquilidade.

Заглавие
Alles in Ordnung.
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Alles in Ordnung, Frau Müller, kein Problem. Sie sagte mir, dass sie einige familiäre Probleme und viel Arbeit hatte. Ich verstehe, dass es ein sehr schwieriger Moment sein muss, weshalb ich keine Probleme sehe, noch etwas zu warten. In Absprache mit dem Konsulat habe ich noch bis zum Ende dieses Monats Zeit, um den Visum-Antrag in Ruhe einzureichen.
За последен път се одобри от italo07 - 19 Октомври 2008 17:38





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Октомври 2008 16:41

italo07
Общо мнения: 1474
Text before editing:

Alles in Ordnung, Frau Müller, es gibt keine Probleme. Sie sagte, dass sie einige familiäre Probleme und viel Arbeit hatte. Ich verstehe, dass es ein sehr schwieriger Moment sein muss, weshalb ich keine Probleme sehe, noch etwas zu warten. In Absprache mit dem Konsulat habe ich noch bis zum Ende dieses Monats Zeit, um den Visum-Antrag in Ruhe einzureichen.

5 Октомври 2008 16:45

italo07
Общо мнения: 1474
Alles in Ordnung, Frau Müller, kein Problem. Sie sagte mir, dass sie einige familiäre Probleme und viel Arbeit hätte.