Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kijerumani - Está tudo bem. Ela me disse que estava passando...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKijerumani

Category Letter / Email - Business / Jobs

Kichwa
Está tudo bem. Ela me disse que estava passando...
Nakala
Tafsiri iliombwa na MotherMoon
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Está tudo bem, Frau Mueller, não tem problema. Ela me disse que estava passando por uns problemas na família e que estava tendo muito trabalho. Eu entendo que deve ser um momento muito difícil, então não vejo problemas em esperar mais um pouquinho. De acordo com o Consulado tenho até o fim do mês para dar entrada no pedido de visto com tranquilidade.

Kichwa
Alles in Ordnung.
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rodrigues
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Alles in Ordnung, Frau Müller, kein Problem. Sie sagte mir, dass sie einige familiäre Probleme und viel Arbeit hatte. Ich verstehe, dass es ein sehr schwieriger Moment sein muss, weshalb ich keine Probleme sehe, noch etwas zu warten. In Absprache mit dem Konsulat habe ich noch bis zum Ende dieses Monats Zeit, um den Visum-Antrag in Ruhe einzureichen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na italo07 - 19 Oktoba 2008 17:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Oktoba 2008 16:41

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Text before editing:

Alles in Ordnung, Frau Müller, es gibt keine Probleme. Sie sagte, dass sie einige familiäre Probleme und viel Arbeit hatte. Ich verstehe, dass es ein sehr schwieriger Moment sein muss, weshalb ich keine Probleme sehe, noch etwas zu warten. In Absprache mit dem Konsulat habe ich noch bis zum Ende dieses Monats Zeit, um den Visum-Antrag in Ruhe einzureichen.

5 Oktoba 2008 16:45

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Alles in Ordnung, Frau Müller, kein Problem. Sie sagte mir, dass sie einige familiäre Probleme und viel Arbeit hätte.