Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Италиански - Aphotisme 78
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Есе
Заглавие
Aphotisme 78
Текст
Предоставено от
Minny
Език, от който се превежда: Немски
Alle kennen wir das Gefühl,
alleine da zu stehen.
Nun wollen wir es erleben, wie es ist,
gemeinsam da zu stehen.
Забележки за превода
Britisch
Fransösische aus Frankreich
Заглавие
Aforisma 78
Превод
Италиански
Преведено от
kathyaigner
Желан език: Италиански
Tutti noi conosciamo il sentimento di starsene là da soli. Ora vogliamo sperimentare com'è essere là tutti insieme.
За последен път се одобри от
Efylove
- 8 Януари 2009 18:36