Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Germană-Italiană - Aphotisme 78
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Eseu
Titlu
Aphotisme 78
Text
Înscris de
Minny
Limba sursă: Germană
Alle kennen wir das Gefühl,
alleine da zu stehen.
Nun wollen wir es erleben, wie es ist,
gemeinsam da zu stehen.
Observaţii despre traducere
Britisch
Fransösische aus Frankreich
Titlu
Aforisma 78
Traducerea
Italiană
Tradus de
kathyaigner
Limba ţintă: Italiană
Tutti noi conosciamo il sentimento di starsene là da soli. Ora vogliamo sperimentare com'è essere là tutti insieme.
Validat sau editat ultima dată de către
Efylove
- 8 Ianuarie 2009 18:36