Превод - Грузински-Руски - didi madloba gadamexadosТекущо състояние Превод
Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Грузински
didi madloba gadamexados | | დიდი მáƒáƒ“ლáƒáƒ‘რგáƒáƒ“áƒáƒ›áƒ”xáƒáƒ“áƒáƒ¡
ADMIN'S NOTE :
TEXTS THAT ARE NOT TYPED USING THE ORIGINAL CHARACTERS OF THE LANGUAGE MUST BE SUBMITTED IN "MEANING ONLY", THANK YOU. |
|
| ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð’Ð°Ð¼ благодарноÑÑ‚ÑŒ. | | Желан език: Руски
ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð’Ð°Ð¼ благодарноÑÑ‚ÑŒ. |
|
За последен път се одобри от Sunnybebek - 19 Декември 2009 18:04
Последно мнение | | | | | 21 Ноември 2009 17:52 | | | Глагол или Ñказуемое?? CC: Sunnybebek | | | 21 Ноември 2009 17:59 | | | Ðе знаю... у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ÑкÑпертов по грузинÑкому, поÑтому Ñ Ð¸ оÑтавила Ñтот запроÑ. Может быть объÑвитÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ один пользователь, знающий грузинÑкий... | | | 21 Ноември 2009 18:07 | | | Hi Stevo!
Once you gave a translation from Georgian in some comment. I wonder if you understand what is written here.
Thank you anyway!
CC: stevo | | | 21 Ноември 2009 21:37 | | | I don't know or understand Georgian, although I can read the alphabet.
The translation I gave last time was a single word that I looked up in my dictionary. My dictionaries (*all* of them) are in storage now, so I can't look anything up easily.
Sorry I can't be of more help. | | | 22 Ноември 2009 21:04 | | | I found a really good Georgian-English dictionary online. The first two words are basically "big" and "thanks", so the Russian that Andrej Aleksandrov gave (Ogromnaya Vam blagodarnost', lit. "huge thanks to you" is probably accurate. |
|
|