Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Georgiskt-Russiskt - didi madloba gadamexados

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GeorgisktRussisktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
didi madloba gadamexados
Tekstur
Framborið av natyslim
Uppruna mál: Georgiskt

didi madloba gadamexados
Viðmerking um umsetingina
დიდი მადლობა გადამეxადოს

ADMIN'S NOTE :

TEXTS THAT ARE NOT TYPED USING THE ORIGINAL CHARACTERS OF THE LANGUAGE MUST BE SUBMITTED IN "MEANING ONLY", THANK YOU.

Heiti
Огромная Вам благодарность.
Ynskt mál: Russiskt

Огромная Вам благодарность.
Góðkent av Sunnybebek - 19 Desember 2009 18:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 November 2009 17:52

Siberia
Tal av boðum: 611
Глагол или сказуемое??

CC: Sunnybebek

21 November 2009 17:59

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Не знаю... у нас нет экспертов по грузинскому, поэтому я и оставила этот запрос. Может быть объявится хоть один пользователь, знающий грузинский...

21 November 2009 18:07

Siberia
Tal av boðum: 611
Hi Stevo!

Once you gave a translation from Georgian in some comment. I wonder if you understand what is written here.

Thank you anyway!


CC: stevo

21 November 2009 21:37

stevo
Tal av boðum: 78
I don't know or understand Georgian, although I can read the alphabet.
The translation I gave last time was a single word that I looked up in my dictionary. My dictionaries (*all* of them) are in storage now, so I can't look anything up easily.
Sorry I can't be of more help.

22 November 2009 21:04

stevo
Tal av boðum: 78
I found a really good Georgian-English dictionary online. The first two words are basically "big" and "thanks", so the Russian that Andrej Aleksandrov gave (Ogromnaya Vam blagodarnost', lit. "huge thanks to you" is probably accurate.