Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Холандски - seni sewmek 1 günahsa bin günah olsun askin beni...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
seni sewmek 1 günahsa bin günah olsun askin beni...
Текст
Предоставено от
bekledim
Език, от който се превежда: Турски
seni sewmek 1 günahsa bin günah olsun askin beni öldürsede canin sag olsun wazgecemem artik sendenhaberin olsun benim bütün derdim sensin canim
Забележки за превода
helaas kan ik de haakjes en dakjes boven en onder bepaalde letters niet plaatsen ik hoop dat het zo ook lukt b.v.d.
Заглавие
Als houden van jou één zonde is
Превод
Холандски
Преведено от
Chantal
Желан език: Холандски
Als van jou houden één zonde is, laten er dan duizend zonden zijn. Als jouw liefde mij vermoordt moge je ziel dan rusten, ik kan niet opgeven. Jij mag het van nu af aan ook weten, mijn grootste plaag dat ben jij mijn liefste.
За последен път се одобри от
Lein
- 25 Януари 2010 13:24
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Януари 2010 21:08
Chantal
Общо мнения: 878
Lein zou je deze willen evalueren.. ik weet eigenlijk wel zeker dat de vertaling goed is..
CC:
Lein