Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - -Tam olarak doÄŸru deÄŸil ama olsun. -Türkçe...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Любов / Приятелство
Заглавие
-Tam olarak doğru değil ama olsun. -Türkçe...
Текст
Предоставено от
zarry_1D
Език, от който се превежда: Турски
-Tam olarak doÄŸru deÄŸil ama olsun.
-Türkçe öğrenmek ister misin?
Забележки за превода
1. cümlede yanlış bi cümle söylediği için öyle dedim. ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz.
Заглавие
That's not exactly...
Превод
Английски
Преведено от
Mesud2991
Желан език: Английски
- That's not exactly true but it's OK.
- Do you want to learn Turkish?
За последен път се одобри от
Lein
- 4 Февруари 2013 11:46