Vertaling - Turks-Engels - -Tam olarak doğru değil ama olsun. -Türkçe...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Chat - Liefde/Vriendschap | -Tam olarak doğru değil ama olsun. -Türkçe... | | Uitgangs-taal: Turks
-Tam olarak doğru değil ama olsun. -Türkçe öğrenmek ister misin? | Details voor de vertaling | 1. cümlede yanlış bi cümle söylediği için öyle dedim. ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz. |
|
| | | Doel-taal: Engels
- That's not exactly true but it's OK. - Do you want to learn Turkish? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 4 februari 2013 11:46
|