Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - -Tam olarak doÄŸru deÄŸil ama olsun. -Türkçe...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
-Tam olarak doğru değil ama olsun. -Türkçe...
Teksti
Lähettäjä zarry_1D
Alkuperäinen kieli: Turkki

-Tam olarak doÄŸru deÄŸil ama olsun.
-Türkçe öğrenmek ister misin?
Huomioita käännöksestä
1. cümlede yanlış bi cümle söylediği için öyle dedim. ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz.

Otsikko
That's not exactly...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mesud2991
Kohdekieli: Englanti

- That's not exactly true but it's OK.
- Do you want to learn Turkish?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 4 Helmikuu 2013 11:46