ترجمه - ترکی-انگلیسی - -Tam olarak doÄŸru deÄŸil ama olsun. -Türkçe...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه گپ زدن - عشق / دوستی | -Tam olarak doÄŸru deÄŸil ama olsun. -Türkçe... | | زبان مبداء: ترکی
-Tam olarak doğru değil ama olsun. -Türkçe öğrenmek ister misin? | | 1. cümlede yanlış bi cümle söylediği için öyle dedim. ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz. |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
- That's not exactly true but it's OK. - Do you want to learn Turkish? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 4 فوریه 2013 11:46
|