Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Каталонски - Translation-punctuation-uppercases

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурскиХоландскиЕсперантоФренскиНемскиРускиКаталонскиИспанскиЯпонскиСловенскиКитайски ОпростенИталианскиБългарскиРумънскиАрабскиПортугалскиИвритАлбанскиПолскиSwedishДатскиHungarianСръбскиГръцкиФинскиКитайскиХърватскиАнглийскиНорвежкиКорейскиЧешкиПерсийски езикСловашкиИрландскиАфрикански ХиндиВиетнамски
Желани преводи: КлингонКюрдски

Категория Обяснения - Компютри / Интернет

Заглавие
Translation-punctuation-uppercases
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Заглавие
Traducció-puntuació-majúscules
Превод
Каталонски

Преведено от Ereza
Желан език: Каталонски

La traducció ha de tenir la puntuació, les majúscules i minúscules del text original. Per exemple, si no hi ha cap punt al final de les frases al text original, no hi ha d'haver cap punt al text traduït.
25 Юли 2005 23:38