Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Арабски - Translation-punctuation-uppercases

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурскиХоландскиЕсперантоФренскиНемскиРускиКаталонскиИспанскиЯпонскиСловенскиКитайски ОпростенИталианскиБългарскиРумънскиАрабскиПортугалскиИвритАлбанскиПолскиSwedishДатскиHungarianСръбскиГръцкиФинскиКитайскиХърватскиАнглийскиНорвежкиКорейскиЧешкиПерсийски езикСловашкиИрландскиАфрикански ХиндиВиетнамски
Желани преводи: КлингонКюрдски

Категория Обяснения - Компютри / Интернет

Заглавие
Translation-punctuation-uppercases
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Заглавие
ترجمة-الترقين-حروف كبيرة
Превод
Арабски

Преведено от marhaban
Желан език: Арабски

يَجِبُ أَنْ تتبع الترجمة علامات الترقيم المستخدمة في النص الأصليِ والحروف الكبيرة والصغيرة (في اللغات الأوروبية). على سبيل المثال، إذا لم تكن هناك أيّ نقطة في نهايةِ جمل النص الأصلي، يجب ألا توضع نقطة في النَصِّ المُتَرجَمِ.
За последен път се одобри от cucumis - 28 Септември 2006 22:09