Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Фински - Kirje

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФински

Категория Безплатно писане

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Kirje
Текст
Предоставено от Tapani4
Език, от който се превежда: Английски

that mad me met you...and to know you I really used to thought about my life more often who is to be my side and I very slowly for looking for someone guy who is love me and think to me is a good thing then give me real heart to me...In this time I getting feeling better to you that I know you and you mad me more feeling to have to you...I like to know you more than more...in before I really afriad to go with you very much and I don't want to do anything that mad me to be bad girl

Заглавие
Kirje
Превод
Фински

Преведено от Maribel
Желан език: Фински

se sai minut tapaamaan sinut... ja tutustumaan sinuun. Ajattelin tosiaan useammin elämääni ja sitä, kuka olisi oleva rinnallani, ja olin pikkuhiljaa etsimässä jotakuta, joka rakastaisi minua, ja pitäisi minua hyvänä asiana, ja sitten antaisi sydämensä minulle... nyt tuntuu paremmalta sinun suhteesi, kun tunnen sinut, ja sinä herätit minussa enemmän tunteita sinua kohtaan... haluaisin tutustua sinuun paremmin ja paremmin... aiemmin pelkäsin todella lähteä ulos kanssasi enkä olisi halunnut tehdä mitään, mikä olisi tehnyt minusta huonon naisen
За последен път се одобри от Maribel - 25 Юни 2007 17:54