Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-芬兰语 - Kirje

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语芬兰语

讨论区 灌水

本翻译"仅需意译"。
标题
Kirje
正文
提交 Tapani4
源语言: 英语

that mad me met you...and to know you I really used to thought about my life more often who is to be my side and I very slowly for looking for someone guy who is love me and think to me is a good thing then give me real heart to me...In this time I getting feeling better to you that I know you and you mad me more feeling to have to you...I like to know you more than more...in before I really afriad to go with you very much and I don't want to do anything that mad me to be bad girl

标题
Kirje
翻译
芬兰语

翻译 Maribel
目的语言: 芬兰语

se sai minut tapaamaan sinut... ja tutustumaan sinuun. Ajattelin tosiaan useammin elämääni ja sitä, kuka olisi oleva rinnallani, ja olin pikkuhiljaa etsimässä jotakuta, joka rakastaisi minua, ja pitäisi minua hyvänä asiana, ja sitten antaisi sydämensä minulle... nyt tuntuu paremmalta sinun suhteesi, kun tunnen sinut, ja sinä herätit minussa enemmän tunteita sinua kohtaan... haluaisin tutustua sinuun paremmin ja paremmin... aiemmin pelkäsin todella lähteä ulos kanssasi enkä olisi halunnut tehdä mitään, mikä olisi tehnyt minusta huonon naisen
Maribel认可或编辑 - 2007年 六月 25日 17:54