Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Италиански - Supply and demand
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Supply and demand
Текст
Предоставено от
cucumis
Език, от който се превежда: Английски
Supply and demand: xRRR
Забележки за превода
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.
Заглавие
Domanda e offerta
Превод
Италиански
Преведено от
nava91
Желан език: Италиански
Domanda e offerta: xRRR
За последен път се одобри от
Ricciodimare
- 5 Септември 2007 08:41
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Септември 2007 18:15
Xini
Общо мнения: 1655
Da invertire?
4 Септември 2007 18:18
nava91
Общо мнения: 1268
Ah, prima era invertito l'inglese...
cmq, guarda il testo originale... poi dimmi cosa ne pensi...
in ogni caso, in italiano si si "la legge della domandaa e dell'offerta", non dell'offerta e della domanda... o no?
4 Септември 2007 18:22
Xini
Общо мнения: 1655
Okk, ma siccome è una "ratio" non puoi invertire altrimenti ottieni l'inverso della frazione...penso.
4 Септември 2007 18:30
nava91
Общо мнения: 1268
già , infatti, l'ho pensato anch'io... Potresti chiedere a JP nell'altra discussione...