| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
294 Source languageThis translation request is "Meaning only". Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer... Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer du så länge? Du måste byta tåg i Bremen. Det gör mig inget att vänta på dig. Tre kilo äpplen kostar ungefär 5 E. Det är kallt ute, men jag har på mig en varm jacka. Jag tycker att fler människor borde vara miljövänliga. Bilar för oväsen och är dåliga för naturen. Alla tåg till Berlin åker mycket tidigt. Notera, Vänligen, koppla inte ihop detta med någon typ av skolarbete, tack! Vertalings gedaan Mit 20 kann ich den Führerschein erwerben. | |
| |
| |
| |
253 Source languageThis translation request is "Meaning only". Vergeet me alsjeblieft. Vergeet me alsjeblieft. Sorry dat je verliefd bent geworden. Dat was niet de bedoeling. Breng me alsjeblieft niet in de problemen door me te bellen. Je weet dat ik met ... ben. Zorg dat we met plezier aan de leuke tijd terugdenken. Laat me los in je hart en er komt vast een fijne vriendin die bij je past. Het ga je goed. Graag zo kort mogelijk voor de sms maar wel een beetje gevoelig. Laat me los= laat me gaan Vertalings gedaan Lütfen beni unut. | |
128 Source languageThis translation request is "Meaning only". şarkı c'est un beau roman c'est une belle histoire c'est une romance d'aujourd'hui il rentrait chez lui, là -haut vers le brouillard elle descendait dans le midi, le midi Vertalings gedaan Bu güzel bir romandır ... | |
| |
| |
112 Source languageThis translation request is "Meaning only". Die Sache ... Die Sache mit deinem Freund tut mir sehr leid. Ich verstehe, dass es dir deshalb nicht gut geht und wünsche dir viel Kraft für die nächste Zeit. Vertalings gedaan Konu | |
| |
| |