Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgaars-Hebreeus - Nikoga na kolene pred kogoto i da e !

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgaarsEngelsArabiesHebreeusSjinees

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
Title
Nikoga na kolene pred kogoto i da e !
Text
Submitted by G_A_bi
Source language: Bulgaars

Nikoga na kolene pred kogoto i da e !
Remarks about the translation
moje i v jensi i v majki rod-tova e deviz

Title
לעולם אל תכרע ברך בפני איש!
Translation
Hebreeus

Translated by libera
Target language: Hebreeus

לעולם אל תכרע ברך בפני איש!
Laaste geakkrediteerde redigering deur milkman - 1 December 2008 19:20





Last messages

Author
Message

28 November 2008 22:22

milkman
Number of messages: 773
זו בעיה - איך אפשר לדעת בוודאות שמדובר על גוף ראשון? לפחות באנגלית זה כתוב בצורה כללית...

29 November 2008 07:22

libera
Number of messages: 257
אני גם לא בטוחה, אבל זה נשמע לי נכון, ונדמה לי שגם הערבית מתורגמת כך.

29 November 2008 14:07

milkman
Number of messages: 773
אולי פשוט נוסיף הערה "first person"?

29 November 2008 21:14

libera
Number of messages: 257
Greetings, Bulgarian experts!
Would you be willing to provide us with a percise translation into English, so we can evaluate the translation?
thanks,
libera

CC: ViaLuminosa tempest

30 November 2008 01:31

ViaLuminosa
Number of messages: 1116
I made the English translation myself and it is literal, i.e. the precisest possible. "Before" can be also "in front of".

30 November 2008 05:59

libera
Number of messages: 257
Ohhh. Via, can it be understood as a statement someone is making about himself, that he will never bend his knee before anyone?
I'm having a bit of trouble giving it a 'general' translation into Hebrew that does not refer to a person.

30 November 2008 22:18

ViaLuminosa
Number of messages: 1116
It is a slogan, motto. If you can't translate it impersonally, use the imperative form - "never bend your knee before anyone".

1 December 2008 18:22

libera
Number of messages: 257
MM, do you think it is closer to the original now?

1 December 2008 19:19

milkman
Number of messages: 773
נראה לי מצוין