| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
73 Source language lejla Dünya yıkılsa, yıkılmaz aşkın bende Leyla yeniden can buldu bak sayende Vertalings gedaan Lejla | |
237 Source languageThis translation request is "Meaning only". Hayko Cepkin - Ölüyorum Törpülenmis tirnaklarim güçsüzdüm ben de avlandim Birer birer neyim kalir geriye baksam da Her seyim olmus bilmece çözdükçe gördüm iskence Birer birer neyim kalir geriye baksam da Bir basima kaldim simdi Nerde hata yaptim bilmem ki ? Birer birer neyim kalir geriye baksam da Vertalings gedaan Hayko Cepkin - Umirem | |
| |
| |
269 Source languageThis translation request is "Meaning only". hi schatz es tut mir so leit das ich dich so... hi schatz es tut mir so leit das ich dich so scheiße behandel tu das wollte ich nicht verdammt ich liebe dich doch so sehr ...ich will dich auf keinem fall verlieren das währe das schlimmste für mich in meinem leben ich werde mich zusammenreisen mit dem was ich dir sagae oke schatz ? es tut mir leit ich liebe dich mein Knuddelbär bitte kann jemand das übersetzen das ist sehr wichtig Vertalings gedaan Zdravo blago moje | |
| |
| |
| |
242 Source language Ömrümün Sahibi Bende kaybolanı Sende bulmak güzel. Yitip unutulanı Sende görmek güzel. Güzel demek yetmez Muhteşem olmalıyız. Bakir bir yere, Seninle varmalıyız. Bir umut gözlediğim, Yıllardır beklediğim Kalbimin sahibisin sen. Çırpınıyor yüreğim, Ferman buyur ölürüm Ömrümün sahibisin sen. Vertalings gedaan Vlasnik mog zivota | |